أوضحت الهيئة العامة للعناية بشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوي أن ترجمة خطبة عرفة لهذا العام ستُبث بـ 50 لغة عالمية، تغطي مختلف قارات العالم، تشمل 25 لغة لآسيا، و12 لغة لأوروبا، و13 لغة لإفريقيا. يهدف ذلك إلى ضمان وصول المضامين السامية للخطبة إلى مختلف الشعوب بلغاتهم الأم، مما يُسهم في إثراء التجربة الدينية للقاصدين والزائرين.
واستكملت الهيئة جاهزية الترتيبات التشغيلية والتقنية لمشروع خادم الحرمين الشريفين للترجمة الفورية لخطبة يوم عرفة وخطب الحرمين الشريفين، بهدف إيصال رسالة الإسلام السمحة إلى مختلف شعوب العالم وتعزيز التواصل الحضاري. كما يعكس ذلك مكانة المملكة العربية السعودية في خدمة ضيوف الرحمن.
في الجانب الهندسي والتقني، شملت التجهيزات التحقق من أنظمة البث والبرامج المحدثة، بالإضافة إلى تهيئة كبائن الغرف العازلة للمترجمين ومكاتب الترجمة الفورية، لضمان تقديم بث عالي الجودة وفق أعلى المعايير التقنية والتشغيلية.
كما عززت الهيئة منظومة الوصول إلى خدمات الترجمة عبر التوسع في استخدام رموز الاستجابة السريعة (QR)، لتسهيل الوصول إلى الترجمة النصية والصوتية، وتوزيعها ميدانيًا عبر شاشات المرافق، وحافلات النقل، وفنادق الحجاج. بالإضافة إلى بثها عبر المنصات الرقمية الحكومية، واستهداف وسائل الإعلام الدولية بالتنسيق مع وزارة الإعلام.
ويأتي ذلك امتدادًا للعناية الكريمة التي توليها القيادة الرشيدة للحرمين الشريفين وقاصديهما، وتسخير أحدث التقنيات الحديثة بما يواكب مستهدفات رؤية المملكة 2030 في تعزيز الخدمات المقدمة لضيوف الرحمن.




